domingo, 27 de agosto de 2006
Sin palabras
No me había dado tiempo de despedirme y ya estoy de regreso. Durante dos meses estaré reportando desde Munich. No he podido ver nada más que un cielo encapotado, ni escuchar nada más que párrafos y párrafos ininteliglibles auf deutsch. Prometo entradas más interesantes en cuanto salga a conocer algo de este nuevo mundo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
29 de octubre
Hoy ha sido un día estupendo. He terminado el primer módulo del programa de habilidades emocionales y, poco a poco, le voy cogiendo cariño....
-
A menudo, cuando se habla de la familia, se presenta un modelo ideal. Y está muy bien manejar arquetipos, historias y ejemplos dignos de i...
-
De pequeña pensaba que sólo se podía escribir un libro si se sabía de antemano la historia que se desgranaría en cada una de sus páginas. Y...
-
Uno de los sacerdotes que celebra la misa en la parroquia cuida especialmente la liturgia. Acompañado por el monaguillo, un chico de unos 12...
13 comentarios:
Qué sorpresa. Ya nos irás contando... espero que en español, eh.
Y en qué si no! Lo del título es literal, me he sumido en la mudez oral, así que tendré que aplicarme con el blog, mi único bastión comunicativo. En cuanto me sitúe volveré al tajo.
Anacó, hiciste bien en irte a torear antes de tu viaje a Alemania, así te servirá de "alimento" en tierra extraña.
¡Qué rabia no haberte acompañado! Al final me pasé la tarde en la playa, jugando a los piratas con mis sobrinos (no sabes lo bien que hago de Elizabeth, pero a bordo de una colchoneta a falta de navío...).
Dos cosas:
No te alemanices demasiado (mejor anacoriza a los alemanes).
Por favor, la dirección de la peluquería de Sara. Es urgente.
Tía, Debo
AnaCó: glück. Creo que se escribe así; si no, ¡buena suerte! Gracias por incluirme entre tus propuestas de visita, además tan bien acompañado. Qué gracia me ha hecho lo de "Tía, Debo" de (supongo) la usuaria anónima.
Vaya hombre, otra que se marcha al extranjero, esto empieza a parecer un éxodo, primero Breo, ahora tú... quién será el siguiente? Ánimo con el alemán, dale tiempo, lo digo por experiencia, es un idioma demasiado cuadriculado pero el premio está en poder leer a Goethe o a Novalis en su lengua madre. Que vaya muy bien, tschüss!!
Gracias a los todos por los ánimos, creo que los voy a necesitar. Y sí, la usuaria anónima, Sonso para los amigos, tiene puntos muy buenos, lástima que se resista a hacer comentarios más a menudo...
Tía Debo, no me odies por sacarte del anonimato.
A por Goethe y Novalis, pues! Y ante todo Simmel, que es el que me ha traído hasta aquí.
Desde Suecia te mando un fuerte abrazo y ánimos para seguir escribiendo en este gran blog. Espero que las cálidas ráfagas de letras lleguen hasta el frío Norte.
no sé si van a ser muy cálidas, que aquí también hace un frío que pa'qué! Saludos!
Ánimos.... Por lo menos no hay volcanos en Alemania. Ich wurde gern mehr Deutsch sprechen. Tienes suerte, aunque el clima no colabore. Viel Glück!
Me han encantado tu cita en la última entrada del blog de Adaldrida: todavía me estoy riendo. ¡Saludos!
Veo, con desolación, que lo de quedarte sin palabras era literal.
Ana co, muchos ánimos desde tu Campus!! Hoy un día azul navarro de esos tan excepcionales últimamente.
Ayer vino un antiguo alumno alemán, de Bremen, y me dijo que se iba a la playa a Sanse, eése también buscaba el calor!
Espero que no nos abandones quedándote muda, por favor, escribe esa ráfaga de letras prometidas en el blog!!
La pelu es Bucles (glup, Ana co aceptas publicidad?)
Ah, la foto de Redacción, guapísima e interesantísima: ¡Viva las musas!
Jacin
Ya siento, soy muy lenta para cumplir mis promesas. Da igual el entorno, yo sigo en mi línea de calamidad organizativa, pero espero volver pronto.
Gracias por los ánimos y Jesús, me alegra que te gustara la cita, por lo que sé dentro de poco será una de tus frases de cabecera...sabias palabras! Saludos!
Publicar un comentario