Últimamente me fijo en títulos de libros que me producen algún pequeño síntoma del síndrome de Stendhal. Hoy me ha pasado con dos: Uno en realidad, no es el título del libro, sino el que entendí por error. Me gusta más el error, más poético. He visto a Andreu en acción pero no lo he leído. Estoy deseando hacerlo...
Carlos Andreu, Del ataúd a la cometa.
(Yo entendí El ataúd de la cometa, todavía le doy vueltas...)
Nicolás Gómez Dávila, Escolios a un texto implícito.
9 comentarios:
Es mucho mejor tu error, AnaCó. Del ataúd a la cometa es un título alegórico que se descifra y ya está. En cambio el tuyo se puede "ver": una cometa metida en un ataúd. Qué misterio.
Ancó, para los que no sabemos, ¿ qué síndrome es ese?.Es para añadirlo a mis fobias.Gracias
Gracias Javier, a mí también me deslumbró el misterio del que hablas. Espero verte el martes en clase, creo que me perdí justo el día que fuiste tú.
Anónimo, es un síndrome muy bueno para añadir a la lista:
"El síndrome de Stendhal, más allá de su incidencia clínica como enfermedad psicosomática, se ha convertido en un referente de la reacción romántica ante la acumulación de belleza y la exuberancia del goce artístico."
La anécdota completa aquí
Haces bien en fijarte en los títulos, AnaCó, Y además lo haces muy bien, qué buenos los dos (el de NGD y el error tuyo).
Ese mismo error lo cometió el librero de Elkar Aretoa en su ficha del 1 de octubre. Puedes verlo en
http://209.85.229.132/search?q=cache:R-oEYt3KE0sJ:elkar.com/aretoa_ekintza.cfm%3Forrialdea%3D1%26hizkuntza%3D2%26saila%3Dmusika%26aretoa%3Dcomedias%26+%22El+ataúd+de+la+cometa%22&cd=3&hl=es&ct=clnk&gl=es
Mucha gracias...desde luego a ud. no se le escapa una..
Anacó, muchas gracias por tu explicación.
Probablemente entendiste ese otro título porque no pronuncio muy bien, jeje... ;)
Será que tu alma de poeta te traicionó al hablarme del libro y le pusiste un título precioso.
Publicar un comentario